translating wikipedia
I've spend 3 days last week translating wikipedia's entry of Hannibal Barca from English to Chinese. It took a lot longer than I expected: 3 full days of work for 5000 words.
A lot of time was actually spend on finding out existing translations for all the different names, for historical person, tribes, countries, cities, provinces, rivers, mountains...etc, which turned out to be a rather time consuming job. Some of the names have no translations to be found, and some of them have different variations in which case I had to find out which one is consistent with other wikipedia entries.
In the end it's a rather satisfying experience to see everything being neatly put together, however I'm definately going to take a break & probably won't start translating another entry any time soon.
2 comments:
It's not an easy job!! :D
where can I see your translation? Will that be on Wikipedia too?
Ye it's already online, just follow the Hannibal Barca link to wikipedia, then click chinese and you'll see it.
btw the first segment(summary) was done by someone else, so the language is a bit inconsistent to the rest of the article.
Post a Comment